1. <track id="ws8t1"></track>
            <pre id="ws8t1"><label id="ws8t1"><menu id="ws8t1"></menu></label></pre>
            <p id="ws8t1"></p>
            1. 資訊動態
              聯系方式

              南昌譯心翻譯有限公司
              地址:
              南昌市陽明東路66號央央春天投資大廈1503

              翻譯熱線:0791-86282887

              值班手機:15970660847

              微信號:15970660847(歡迎微信咨詢)
              發送稿件:yxfy126@163.com
              英才加盟:yxfy116@163.com

              溫馨提示:市內客戶翻譯蓋章件可包送上門,省內客戶快遞免郵。

              您現在的位置 : 首頁 > 資訊動態 > 翻譯地帶

              舌尖上的英語:盤點2013年詭異“熱詞”

              Dama(中國大媽)。今年,《華爾街日報》在其網站的視頻報道中,首次使用“dama”這個用漢語拼音得來的單詞形容中國的中老年女性。報道中指出,國際金價今年4至6月下跌期間,許多中國消費者紛紛搶購黃金,其中包括不少中年女性,引發外界對“中國大媽”搶購黃金的關注。

              Dama(中國大媽)

              Dama(中國大媽)。今年,《華爾街日報》在其網站的視頻報道中,首次使用“dama”這個用漢語拼音得來的單詞形容中國的中老年女性。報道中指出,國際金價今年4至6月下跌期間,許多中國消費者紛紛搶購黃金,其中包括不少中年女性,引發外界對“中國大媽”搶購黃金的關注。

              “guanxi”(關系)。2010年11月30日,武漢市二七路與二七橫路交匯處看到,一句“我爸叫李剛”的車貼赫然出現在一奇瑞牌轎車后蓋箱上。

              “guanxi”(關系)

              “guanxi”(關系)。2010年11月30日,武漢市二七路與二七橫路交匯處看到,一句“我爸叫李剛”的車貼赫然出現在一奇瑞牌轎車后蓋箱上。

              “Tuhao”(土豪)。近日,這句被不少中國網友津津樂道的話語登上了英語廣播公司(BBC)的電視節目。伴隨著中文在全球影響力的日益提升,這檔節目播出后,不僅引發了網友的熱議,還受到《牛津英語詞典》編著者的關注。

              “Tuhao”(土豪)

              “Tuhao”(土豪)。近日,這句被不少中國網友津津樂道的話語登上了英語廣播公司(BBC)的電視節目。伴隨著中文在全球影響力的日益提升,這檔節目播出后,不僅引發了網友的熱議,還受到《牛津英語詞典》編著者的關注。

              “shanzhai”(山寨)。2012年12月31日,位于江蘇省昆山市震川西路的歐式會所,因建筑上方的“白宮”兩個字而特別醒目。

              “shanzhai”(山寨)

              “shanzhai”(山寨)。2012年12月31日,位于江蘇省昆山市震川西路的歐式會所,因建筑上方的“白宮”兩個字而特別醒目。

              “Maotai”(茅臺)。2012年12月29日晚,浙江省杭州市,在杭州舉行的中國陳年名白酒專場拍賣會上,1983年飛天牌黃釉貴州茅臺酒在杭州以78萬元高價成交。

              “Maotai”(茅臺)

              “Maotai”(茅臺)。2012年12月29日晚,浙江省杭州市,在杭州舉行的中國陳年名白酒專場拍賣會上,1983年飛天牌黃釉貴州茅臺酒在杭州以78萬元高價成交。

              “fenqing”(憤青)。2013年10月3日,2013長江迷笛音樂節在上海浦東三甲港如火如荼地進行著。下午五點,一支00后少兒搖滾樂隊“小破孩兒”在“孩迷舞臺”上激情演出,與樂迷共歡。主唱正在作前期準備。

              “fenqing”(憤青)

              “fenqing”(憤青)。2013年10月3日,2013長江迷笛音樂節在上海浦東三甲港如火如荼地進行著。下午五點,一支00后少兒搖滾樂隊“小破孩兒”在“孩迷舞臺”上激情演出,與樂迷共歡。主唱正在作前期準備。

              “hukouben”(戶口本)。

              “hukouben”(戶口本)

              2013年即將過去,很多熟悉又陌生的單詞進入我們的視野,你知道這些單詞從何而來,又有多大的影響么?小編特別整理了一些不為人知的“口語”,供君一笑。

              分享到:
              點擊次數:  更新時間:2013-11-27  【打印此頁】  【關閉
              亚洲成AV人片在线观看无码不卡

                      1. <track id="ws8t1"></track>
                        <pre id="ws8t1"><label id="ws8t1"><menu id="ws8t1"></menu></label></pre>
                        <p id="ws8t1"></p>